¿Tiene un coste diferente una traducción dependiendo del tipo que sea?
Entiendo que dependa del número de palabras y no del tipo de traducción del que se trata... ¿es más cara una traducción, por ejemplo técnica, que una literaria? Y, ¿por qué? Gracias.
Mejor respuesta
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Hola, Mercedes:
Como ya te han indicado otros compañeros, el nivel de especialización de un texto, o la necesidad de que la traducción sea jurada, son factores que tienen un coste extra. También suelen aplicarse recargos sobre traducciones urgentes o que requieran dedicación en fines de semana o festivos. Todos esos términos se tienen en cuenta a la hora de preparar un presupuesto, de tal forma que ya de entrada sepa el cliente qué costes debe afrontar.
Esperando haberte servido de ayuda, saludos cordiales, -MG
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
3 respuestas:
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
La traducción tiene un coste diferente por la cualificación adicional que pueda necesitar el traductor que la realice, por ejemplo, en el caso de traducciones médicas, nosotros trabajamos con licenciados en medicina. lo que supone un incremento respecto a la tarifa de traducción de un texto comercial más sencillo. No obstante, lo mejor es siempre enviar una copia del texto a la hora de pedir un presupuesto, para que el traductor pueda saber a qué tipo de trabajo se enfrenta y pueda calcular la tarifa convenientemente.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Sí. Normalmente la traducción jurada es más costosa porque la debe realizar un traductor homologado por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español.
Para las traducciones técnicas dependiendo de qué nivel de dificultad (porque no siempre un traductor también es licenciado en ingeniería) y de la literaria depende de cómo sea la novela y en qué está especializada... Depende mucho del caso, es difícil establecer precios fijos en el ámbito de la traducción porque no siempre se vende el mismo producto y varía.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Buenos días.
Le voy a hacer una comparación. Cuando tiene un problema de salud, se va al médico de cabecera, y tiene una tarifa. Luego, dependiendo de lo que tiene le manda a un especialista, y éste tiene otra tarifa superior. Para el tema de la traducción, es lo mismo...
Un cordial saludo.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Buscar más preguntas
Encuentra respuestas entre las más de 100 preguntas que se han realizado en Traduccion365.com
Preguntas similares
Ver todas las preguntas1 respuesta, última respuesta el 11 Febrero 2013
1 respuesta, última respuesta el 16 Marzo 2012
1 respuesta, última respuesta el 16 Marzo 2012
3 respuestas, última respuesta el 26 Marzo 2012
1 respuesta, última respuesta el 16 Marzo 2012
1 respuesta, última respuesta el 26 Julio 2012