Acceso empresas Añade tu empresa gratis

¿Cuánto cuesta tener un traductor en temas legales?

Realizada por Julián. 30 mar 2012 7 respuestas

Gracias.

traductor

Mejor respuesta

Dependiendo del idioma los precios pueden variar desde 0.07 – 0,15 o incluso más por palabra.

La modalidad de tener siempre a disposición un traductor jurado o no, pero con experiencia en temas legales es a base de contrato en la misma empresa, pero conociendo el volumen más o menos mensual de las posibles traducciones o a base de contrato de prestación servicios y con pago a final de mes en función del volumen de traducción.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

Dependiendo del idioma los precios pueden variar desde 0.07 – 0,15 o incluso más por palabra.

La modalidad de tener siempre a disposición un traductor jurado o no, pero con experiencia en temas legales es a base de contrato en la misma empresa, pero conociendo el volumen más o menos mensual de las posibles traducciones o a base de contrato de prestación servicios y con pago a final de mes en función del volumen de traducción.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

9 ABR 2012

Anónimo

Aquí debería distinguirse dos tipos de traducciones: las legales y las juradas (u oficiales). Para las primeras, los abogados, economistas, etc, se dedican a este tipo de documentos; para las segundas, los traductores deben tener el título de "jurados" y las firman con su nombre, sello y certifican que disponen de dicho título.

¿Cuánto cuesta? Siempre trabajamos según presupuesto previo, pero para hacerse una idea, las traducciones "juradas" son bastante más caras que las legales. Una vez más, contacte con nosotros y le informaremos con exactitud.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

5 ABR 2012

Logo Traductors Vallès Traductors Vallès

31 respuestas

10 votos positivos

Nosotros realizamos todo tipo de traducciones, tanto legales, médicas, comerciales...Si lo que necesita es un intérprete, especialista en temas legales, para una reunión el precio varía en función del lugar, el número de horas y el idioma. Si lo desea, puede Vd. enviarnos esta información y le daremos presupuesto sin compromiso.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

2 ABR 2012

Logo Marbella Translators Marbella Translators

35 respuestas

4 votos positivos

Los traductores suelen cobrar su trabajo por volumen (palabra, página, etc.). También puede contratar un traductor en plantilla, en ese caso, los salarios varían para cada persona, especialidad y años de experiencia.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

2 ABR 2012

Logo Antonia Gamallo López Antonia Gamallo López

10 respuestas

Depende de a lo que te refieras con "tener un traductor". ¿Te refieres a contratarlo en plantilla o a contactar con servicios de traducción profesional, especializados en temas legales?

Si se desea contar con los servicios de traducción a través de agencia o a través de traductor free lance, se pueden pactar precios por palabra y volumen, corrección de la traducción y, en su caso, gesitón del proyecto. El abanico es amplio y lo aconsejable es contactar con buenos profesionales, tanto si es agencia como si es free lance.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

2 ABR 2012

Logo RAQUEL SOLÀ SL TRADUCCIÓ I SERVEIS LINGÜÍSTICS RAQUEL SOLÀ SL TRADUCCIÓ I SERVEIS LINGÜÍSTICS

12 respuestas

11 votos positivos

Si desea contactar con un traductor jurado para realizar una traducción jurada de algún documento de tipo legal o jurídico, dependerá de las tarifas establecidas por el traductor en concreto. Por lo general, las traducciones legales siempre suelen ser más caras que las traducciones de temática general, así que será más caro.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

2 ABR 2012

Logo María Eugenia Gordo Navarro - Traducciones juradas e interpretaciones María Eugenia Gordo Navarro - Traducciones juradas e interpretaciones

36 respuestas

22 votos positivos

Preguntas similares

Ver todas las preguntas
¿Qué titulación debe tener un traductor?

4 respuestas, última respuesta el 08 Junio 2012

¿Todos los traductores deben tener título universitario?

4 respuestas, última respuesta el 27 Marzo 2012

¿Cuántos idiomas de media suele hablar un traductor?

1 respuesta, última respuesta el 29 Junio 2012

¿Cómo sé si es un buen traductor?

2 respuestas, última respuesta el 25 Febrero 2013

¿Cómo hacerme traductora de eslovaco?

1 respuesta, última respuesta el 06 Febrero 2013

¿Se puede contratar a un intérprete para cuestiones personales?

2 respuestas, última respuesta el 15 Abril 2013

Traducción de libro en alemán

2 respuestas, última respuesta el 03 Septiembre 2012