¿Cuánto cuesta tener un traductor en temas legales?
Gracias.
Mejor respuesta
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Dependiendo del idioma los precios pueden variar desde 0.07 – 0,15 o incluso más por palabra.
La modalidad de tener siempre a disposición un traductor jurado o no, pero con experiencia en temas legales es a base de contrato en la misma empresa, pero conociendo el volumen más o menos mensual de las posibles traducciones o a base de contrato de prestación servicios y con pago a final de mes en función del volumen de traducción.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
6 respuestas:
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Dependiendo del idioma los precios pueden variar desde 0.07 – 0,15 o incluso más por palabra.
La modalidad de tener siempre a disposición un traductor jurado o no, pero con experiencia en temas legales es a base de contrato en la misma empresa, pero conociendo el volumen más o menos mensual de las posibles traducciones o a base de contrato de prestación servicios y con pago a final de mes en función del volumen de traducción.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Aquí debería distinguirse dos tipos de traducciones: las legales y las juradas (u oficiales). Para las primeras, los abogados, economistas, etc, se dedican a este tipo de documentos; para las segundas, los traductores deben tener el título de "jurados" y las firman con su nombre, sello y certifican que disponen de dicho título.
¿Cuánto cuesta? Siempre trabajamos según presupuesto previo, pero para hacerse una idea, las traducciones "juradas" son bastante más caras que las legales. Una vez más, contacte con nosotros y le informaremos con exactitud.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Nosotros realizamos todo tipo de traducciones, tanto legales, médicas, comerciales...Si lo que necesita es un intérprete, especialista en temas legales, para una reunión el precio varía en función del lugar, el número de horas y el idioma. Si lo desea, puede Vd. enviarnos esta información y le daremos presupuesto sin compromiso.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Los traductores suelen cobrar su trabajo por volumen (palabra, página, etc.). También puede contratar un traductor en plantilla, en ese caso, los salarios varían para cada persona, especialidad y años de experiencia.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Depende de a lo que te refieras con "tener un traductor". ¿Te refieres a contratarlo en plantilla o a contactar con servicios de traducción profesional, especializados en temas legales?
Si se desea contar con los servicios de traducción a través de agencia o a través de traductor free lance, se pueden pactar precios por palabra y volumen, corrección de la traducción y, en su caso, gesitón del proyecto. El abanico es amplio y lo aconsejable es contactar con buenos profesionales, tanto si es agencia como si es free lance.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Esta respuesta le ha sido útil a 0 personas
Si desea contactar con un traductor jurado para realizar una traducción jurada de algún documento de tipo legal o jurídico, dependerá de las tarifas establecidas por el traductor en concreto. Por lo general, las traducciones legales siempre suelen ser más caras que las traducciones de temática general, así que será más caro.
¿Te ha resultado útil?
¡Gracias por tu valoración!
Buscar más preguntas
Encuentra respuestas entre las más de 100 preguntas que se han realizado en Traduccion365.com
Preguntas similares
Ver todas las preguntas4 respuestas, última respuesta el 08 Junio 2012
4 respuestas, última respuesta el 27 Marzo 2012
1 respuesta, última respuesta el 29 Junio 2012
2 respuestas, última respuesta el 25 Febrero 2013
1 respuesta, última respuesta el 06 Febrero 2013
2 respuestas, última respuesta el 15 Abril 2013
2 respuestas, última respuesta el 03 Septiembre 2012