Acceso empresas Añade tu empresa gratis

¿Es posible contratar un traductor por horas en vez de por palabras?

Realizada por Manuel. 6 jun 2013 4 respuestas

traductor

Mejor respuesta

Tal y como indican el resto de compañeros las traducciones escritas se cobran por palabra y las interpretaciones, que son orales, se cobran por horas. No obstante, puede que su pregunta sea si puede contratar a un traductor que se traslade a su oficina, por ejemplo, y realice allí un trabajo de traducción escrita. Y la respuesta es que, por supuesto, esta opción también es viable. Habría que saber el idioma hacia el que tiene que traducir, el tipo de traducción que sería: técnica, comercial, jurídica, etc. y conocer el número de horas que requerirían sus servicios.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

Hola Manuel. Las traducciones escritas se contabilizan por palabras (a veces por folios) y las interpretaciones orales sí se contabilizan por horas. Necesitaría saber más detalle de lo que necesitas (si es una traducción escrita o una interpretación oral) para darte más detalle de precios. Puedes pedirnos un presupuesto sin compromiso. Gracias.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

10 JUN 2013

Logo FYRSTraducciones FYRSTraducciones

11 respuestas

4 votos positivos

Normalmente existe una confusión entre el término "intérprete" y "traductor". El primero es el que "traduce" de manera oral (conferencias, ponencias, reuniones,etc...). El segundo traduce documentos escritos, por lo tanto éste sin más remedio tiene que cobrar por palabra traducida. En cambio, el intérprete cobra por horas porque no se podría poner a contabilizar las palabras traducidas ya que es modalidad oral.

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

10 JUN 2013

Logo LONDINIUM - GLOBAL LANGUAGE SOLUTIONS - LONDINIUM - GLOBAL LANGUAGE SOLUTIONS -

8 respuestas

2 votos positivos

Por regla general, se contrata por horas a un intérprete, es decir, cuando se trata de interpretación simultánea, consecutiva o de enlace (reuniones, conferencias, etc). En cambio, las traducciones escritas las cobramos por palabra (en algunos países por página o por caracteres).

¿Te ha resultado útil?

No

¡Gracias por tu valoración!

7 JUN 2013

Logo Traductor Jurado de Polaco en Valencia Traductor Jurado de Polaco en Valencia

1 respuesta

Preguntas similares

Ver todas las preguntas
¿Es posible encontrar trabajo en una gran empresa como traductor?

3 respuestas, última respuesta el 14 Octubre 2013

¿Se puede contratar a un intérprete para cuestiones personales?

2 respuestas, última respuesta el 15 Abril 2013

¿Cómo sé si es un buen traductor?

2 respuestas, última respuesta el 25 Febrero 2013

¿Se puede contratar a un intérprete para una celebración?

3 respuestas, última respuesta el 27 Mayo 2013

Me gustaría traducir una postal de empresa en varios idiomas, ¿es posible?

6 respuestas, última respuesta el 04 Diciembre 2012

¿Existe algún servicio para traducir videoconferencias al momento?

1 respuesta, última respuesta el 18 Marzo 2013

¿Cómo funcionan las tarifas de traducción?

1 respuesta, última respuesta el 24 Marzo 2012